طوطیا: ابوالحسن تهامینژاد (زادهٔ 13 مرداد 1317، تهران) صداپیشه، گویندهٔ حرفهای آنونس، مدیر دوبلاژ و مترجم ایرانی است. در ادامه بیوگرافی زندگی خصوصی ابوالحسن تهامی نژاد را مطالعه کنید، با ما همراه باشید.
نام : ابوالحسن
نام خانوادگی : تهامی نژاد
متولد : 13 مرداد 1317 در تهران
تحصیلات : دیپلم
حرفه : دوبلور
ابوالحسن تهامی نژاد متولد 13 مرداد 1317 در تهران، دوبلور است. دیپلم ادبی دارد و هنرجوی تئاتر تهران بوده و فارغ التحصیل دانشسرای عالی زبان و ادبیان انگلیسی می باشد او داماد مرحوم سیمین بهبهانی شاعر معاصر ایرانی است.
او می گوید: من و پدرم هر دو زاد تهران هستیم ولی نژاد من به ترک ها باز می گردد گرچه زبان ترکی را خیلی بلد نیستم در محل بسیار فقیری در تهران با نام محله آب منگل در دوره پادشاهی رضاشاه به دنیا آمدم
ابوالحسن تهامی نژاد با دکتر امید بهبهانی دختر سیمین بهبهانی ازدواج کرده است، همسرش خانوم دکتر بهبهانی زبانشناس و پژوهشگر پژوهشگاه علوم انسانی می باشد
من دارای دو دختر و یک پسر هستم. پسرم لیسانس الکترونیک گرفته و در رشته خود مشغول است دخترانم نیز در رشته ارتباطات و روزنامه نگاری تحصیل کرده اند ضمن اینکه دختر بزرگم مدیر یکی از بخش های رادیو استرالیاست و هفته ای یک ساعت نیز برنامه اجرا می کند
دکتر امید بهبهانی دارای مدرک لیسانس علوم سیاسی از دانشگاه تهران؛ فوق لیسانس و دکترای رشته زبان ها و فرهنگ های باستانی از دانشگاه تهران می باشد. او فرزند سوم خانوم سیمین بهبهانی بوده و دوبرابدر بزرگتر بنام های علی و حسین دارد، او عضو هیات علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی بعنوان استاد زبان و ادبیات فارسی و دارای کرسی تدریس در مجارستان می باشند
در سال 1352 خانواده ام را به استرالیا، انتقال دادم تا علاوه بر زندگی در آنجا بچه هایم بتوانند در آنجا تحصیل کنند. در آن اوایل خودم در تهران ماندم و به کارم ادامه دادم و در طول سال 2 یا 3 بار برای خرید فیلم به بیروت و لبنان و هنگ کنگ یا هندوستان می رفتم و از آنجا نیز سفری به استرالیا می کردم
طی سال های اقامت در شهر ملبورن چندین شغل عوض کردم و کارهای سختی داشتم مثلا از ساعت 4 صبح تا 8 شب در کتابفروشی خودم کار می کردم. مدتی هم در اداره پست ملبورن مشغول خدمت شدم و به سرپرستی رسیدم اما بالاخره سال 1372 به ایران برگشتم
فعالیت خود را از تئاتر و از دبیرستان دارالفنون میدان توپخانه آغاز کرد بعد از گرفتن دیپلم ادبی در دهه 30 بصورت حرفه ای با منوچهر والی زاده چندین نمایش موفق را روی صحنه برند
در همان سالهای بازی در تئاتر با دوست خود چنگیز جلیلوند آشنا شد و این دو بخاطر نوع خاص صدای خود به پیشنهاد یکی از بازیگران نامی آن زمان به استودیوی آژیر فیلم رفتند و با قرار داد ماهی 250 هزار تومان در سال 1337 اولین فعالیت خود با دوبله یک فیلم هندی آغاز کردند
استعداد و علاقه زیادی داشتم شما اگر هر کاری را با عشق شروع کنید 100 درصد در آن کار به موفقیت های بزرگی می رسید و برای من هم همین اتفاق افتاد و خیلی زود مدیر دوبلاژ شدم. اولین فیلمی که مدیریت دوبلاژ را به عهده داشتم فیلمی به نام تپه عشق در سال 1338 از ساخته های ساموئل خاچیکیان بود
مدتی با دوست عزیزم ایرج گل افشان سینما چرخ فلک را به صورت شریکی خریدیم و یک مدتی هم کار سینما داری را دنبال کردم و در کار واردات فیلم از کشورهای لبنان و ایتالیا و هنگ کنگ بودم
بعداز انقلاب وضعیت خرید و فروش فیلم تغییر کرد و شرایط نمایش فیلم عوض شد و من دیگر نتوانستم فعالیتی در این زمینه داشته باشم. با شروع جنگ، سینماها از رونق افتادند و من کم کار شدم و به ناچار شدم به استرالیا بروم و پیش آنها بمانم
ابوالحسن تهامی نژاد در چندین فیلم تجربه بازیگری را نیز دارد، او گوینده حرفه ای و شناخته شده آنونس می باشد که بارها صدای ناب وی را شنیده ایم. به همراه همسرش چندین کتاب را ترجمه کرده و نوشته است او روزنامه نگار و از اولین منتقدهای دوبله در مطبوعات ایران است
نقش | بازیگر | فیلم |
---|---|---|
کاپیتان | کریستوفر پلامر | اشکها و لبخندها |
پروفسور هیگینز | رکس هریسون | بانوی زیبای من |
جری لنگفورد | جری لوئیس | سلطان کمدی |
سرگرد الساندرو رینالدی | ویتوریو دسیکا | وداع با اسلحه |
برایان کرویکشنک | کری گرانت | معما |
جان رابی (گربه) | کری گرانت | گرفتن یک دزد |
پیشکار کهنسال | چارلی چاپلین | کنتسی از هنگ کنگ |
آندره ژیواگو | الک گینس | دکتر ژیواگو |
آقای بنکس | دیوید تاملینسون | مری پاپینز |
روسکو فریزر / مأمور استاینبرگ | ترنس هیل | پرواز به میامی |
المؤتمن (حاکم ساراگوسا) | داگلاس ویلمر | ال سید |
اولیس | تونی تاچر | هلن تروا |
ایوان کارامازوف | ریچارد بیسهارت | برادران کارامازوف |
سانتیاگو | آنتونی کوئین | پیرمرد و دریا |
نیکولاس روژمونت | فرناند لدوکس | نخستین وعده دیدار |
کری گرانت (بابا غاز)
رکس هریسون (ظرف عسل، دکتر دولیتل)
سانجیو کومار (شعله)
پیتر اوتول (شب ژنرالها)
آنتونی هاپکینز (شیر در زمستان)
جوزف کاتن (آخرین غروب)
جک پالانس (حرفهایها)
امیلیو فرناندز (این گروه خشن)
استروتر مارتین (این گروه خشن، حماسه گیبل هوک)
دیوید وارنر (حماسه کیبل هوک)
مایکل جی. پولارد (بانی و کلاید)
ترنس هیل (دو پلیس زبل دوبله دوم).
برت یانگ (راکی 1٬2٬3٬4٬5٬6)
لی ماروین (روز بد در بلک راک)
درک جاکوبی و بیلی کریستال (هملت)
دیوید نیون (کازینو رؤیال)
اکبر زنجانپور (روز دیدنی)
چنگیز وثوقی (دام) + مدیر دوبلاژ
فیلم | سال ساخت | کارگردان |
---|---|---|
رومئو و ژولیت (نخستین تجربهٔ شاخص در زمینهٔ مدیریت دوبلاژ) | 1936 | جرج کیوکر |
پیکنیک | 1955 | جاشوا لوگن |
کودک قهرمان | 1956 | اروینگ رپر |
وداع با اسلحه (دوبله سوم) | 1957 | چارلز ویدور |
قتل سفارشی | 1958 | آنتونی اسکویت |
داستان افبیآی | 1959 | مروین لیروی |
سلیمان و ملکهٔ سبا (دوبله دوم) | 1959 | کینگ ویدور |
کاروان اریگون | 1959 | جین فاولر جونیور |
چمن همسایه سبزتر است | 1960 | استنلی دانن |
ارباب دنیا | 1961 | ویلیام ویتنی |
شاه شاهان (دوبله دوم) | 1961 | نیکلاس ری |
شورش در کشتی بونتی (دوبله اول) | 1962 | لوئیس مایلستون |
معما (دوبله اول) | 1963 | استنلی دانن |
بابا غاز | 1964 | رالف نلسون |
خداحافظ چارلی | 1964 | وینسنت مینهلی |
شب ایگوانا | 1964 | جان هیوستن |
مری پاپینز | 1964 | رابرت استیونسن |
چنگیزخان (دوبله اول) | 1965 | هنری لوین |
پنهلوپه | 1966 | آرتور هیلر |
تعقیب | 1966 | آرتور پن |
چه کسی از ویرجینیا وولف میترسد؟ | 1966 | مایک نیکولز |
حرفهایها | 1966 | ریچارد بروکس |
خشخاش هم گلی است (در ایران: گُل شیطان) | 1966 | ترنس یانگ، ژرژ لامپن |
راه برو، ندو | 1966 | چارلز والترز |
فارنهایت 451 | 1966 | فرانسوا تروفو |
بانی و کلاید | 1967 | آرتور پن |
دکتر دولیتل | 1967 | ریچارد فلایشر |
دکتر فاستوس | 1967 | ریچارد برتون |
رام کردن زن سرکش | 1967 | فرانکو زفیرلی |
شب ژنرالها | 1967 | آناتول لیتواک |
ظرف عسل | 1967 | جوزف ال. منکیهویچ |
کازینو رویال | 1967 | کن هیوز، جان هیوستون، جوزف مکگراث، رابرت پریش، وال گست و ریچارد تلمج |
کتاب جنگل (انیمیشن والت دیزنی) | 1967 | ولفگانگ رایترمن |
کمدینها | 1967 | پیتر گلنویل |
کنتسی از هنگکنگ | 1967 | چارلی چاپلین |
لوک خوشدست (در ایران: فرار از زندان) | 1967 | استوارت روزنبرگ |
میلی کاملاً مدرن (در ایران: دختر خیلی متجدد) | 1967 | جرج روی هیل |
رومئو و ژولیت | 1968 | فرانکو زفیرلی |
شیر در زمستان | 1968 | آنتونی هاروی |
کفشهای ماهیگیر | 1968 | مایکل اندرسون |
این گروه خشن | 1969 | سام پکینپا |
برادران کارامازوف | 1969 | ایوان پیریف، کیریل لاورف |
باشگاه اجتماعی شاین (دو کابوی از شاین) | 1970 | جین کلی |
حماسهٔ کیبل هوگ | 1970 | سام پکینپا |
تابستان 42 | 1971 | رابرت مالیگان |
تلهٔ مرگبار (در ایران: خانهٔ زیر درختان) | 1971 | رنه کلمان |
واسطه | 1971 | جوزف لوزی |
گریز (در ایران: این فرار مرگبار) | 1972 | سام پکینپا |
به من میگن هیچکس (دوبله اول) | 1973 | تونینو والری، سرجو لئونه |
بازگشت طولانی | 1975 | پدرو لاثاگا |
کلک | 1975 | رابرت آلدریچ |
راکی | 1976 | جان جی. آویلدسن |
گذرگاه کاساندرا (دوبله اول) | 1976 | جرج پی کوزماتوس |
حیوان | 1977 | کلود زیدی |
پیشگویی های نوستراداموس | 1979 | کرک الکساندر |
هولوکاست 2000 | 1977 | آلبرتو د مارتینو |
این تماس جادویی | ||
نبرد دلیران | ||
مجموعه فیلمهای لاندو بوزانکا (فریبخورده و رها شده، مرد دو زنه، کنیز من، عقدهٔ حقارت، داداش کوچیکهٔ جیمز باند، سیسیلی آشوبگر، پیشخدمت، عملیات سن پیترو، و…) | ||
رودخانهٔ نقرهای | 1948 | رائول والش |
ماجرای نیمروز (دوبله سوم) | 1952 | فرد زینهمان |
پنجرهٔ رو به حیاط (دوبله دوم) | 1954 | آلفرد هیچکاک |
دستگیری یک دزد (دوبله سوم) | 1955 | آلفرد هیچکاک |
سرگیجه (دوبله دوم) | 1958 | آلفرد هیچکاک |
دو پلیس زبل (دوبله دوم) | 1977 | انزو باربونی |
هملت | 1996 | کنت برانا |
کیت و لئوپولد | 2001 | جیمز منگولد |
نخستین وعده دیدار | 1941 | هنری دکوئن |
«هملت» (نمایشنامه)، ویلیام شکسپیر، انتشارات نگاه
«جولیوس قیصر» (نمایشنامه)، ویلیام شکسپیر، انتشارات نگاه
«هنری پنجم» (نمایشنامه)، ویلیام شکسپیر، انتشارات نگاه
«تاجر ونیزی» (نمایشنامه)، ویلیام شکسپیر، انتشارات نگاه
«رومئو و ژولیت» (نمایشنامه)، ویلیام شکسپیر، انتشارات نگاه
«مکبث» (نمایشنامه)، ویلیام شکسپیر، انتشارات نگاه
«بادبزن لیدی ویندرمیر» (نمایشنامه)، اسکار وایلد، انتشارات نگاه
«زن بیاهمیت» (نمایشنامه)، اسکار وایلد، انتشارات نگاه
«شوهر دلخواه» (نمایشنامه)، اسکار وایلد، انتشارات نگاه
«اهمیت ارنست بودن» (نمایشنامه)، اسکار وایلد، انتشارات نگاه
«سالومه» (نمایشنامه)، اسکار وایلد، انتشارات نگاه
«تصویر دوریان گری» (رمان)، اسکار وایلد، انتشارات نگاه
«ماهیگیر و روحش» (داستان کوتاه)، اسکار وایلد، انتشارات نگاه
«پنجرهٔ رو به حیاط» (فیلمنامه)، آلفرد هیچکاک، انتشارات بندهش
«بیمار روانی» (فیلمنامه)، آلفرد هیچکاک، انتشارات بندهش
«ماجرای نیمروز» (فیلمنامه)، فرد زینهمان، انتشارات بندهش
«پیانیست» (فیلمنامه)، رومن پولانسکی، انتشارات بندهش
«بررسی ادبیات مانوی در متنهای پارتی و پارسی میانه»، مری بویس، (با همکاری امید بهبهانی در ترجمه)، انتشارات بندهش
«فهرست واژگان ادبیات مانوی در متنهای پارسی میانه و پارتی»، مری بویس، همراه با واژهنمای وارونه از رونالد تسوانتسیگر، (با همکاری امید بهبهانی در ترجمه)، انتشارات بندهش
«آیین زرتشت: کهن روزگار و قدرت ماندگارش»، مری بویس، انتشارات بندهش
«زندگی کوروش»، گزنفون، انتشارات نگاه
«شور زندگی» (دربارهٔ زندگی ونسان ون گوگ)، ایروینگ استون، انتشارات نگاه
«جسارت امید» (زندگینامه)، باراک اوباما، انتشارات نگاه
«100 رهبر اثرگذار تاریخ» (راهنمای بریتانیکا در معرفی تاثیرگذارترین شخصیتهای تاریخ)، به کوشش ایمی مکنا، انتشارات معیین
«شهرهای سرافراز تاریخ»، نوشتهٔ چهل نویسنده نامدار جهان با ویراستاری جان جولیوس نورویچ، انتشارات معین
«جهان در 100 سال آینده»، جورج فریدمن، انتشارات فرزان
«نشانههای تمدن در مریخ»، برایان کرولی و جیمز هرتاک، انتشارات مینوی
«شکوه پاسارگاد»، فرزین رضاییان، انتشارات فرزین رضاییان
«میراث جهانی ایران»، فرزین رضاییان، انتشارات فرزین رضاییان
«پنج هزار سال مهندسی ایرانی»، فرزین رضائیان و جهانبخش مهربخش، انتشارات فرزین رضاییان
مقدمهای بر «رستم و سهراب»، ابوالقاسم فردوسی، انتشارات: فرهنگ نشر نو
«چگونه فیلم دوبله کنیم»، انتشارات نگاه
نقد دوبله «استرالیا»، ماهنامهٔ سینمایی فیلم
نقد دوبله «الیزابت»، ماهنامهٔ سینمایی فیلم
نقد دوبله «بهشت بر فراز آسمان برلین»، ماهنامهٔ سینمایی فیلم
نقد دوبله «پالپفیکشن»، ماهنامهٔ سینمایی فیلم
نقد دوبله «تایتانیک»، ماهنامهٔ سینمایی فیلم
نقد دوبله «زوربای یونانی»، ماهنامهٔ سینمایی فیلم
نقد دوبله «ساعتها»، ماهنامهٔ سینمایی فیلم
نقد دوبله «سرگیجه»، ماهنامهٔ سینمایی فیلم
نقد دوبله «شبکه»، ماهنامهٔ سینمایی فیلم
نقد دوبله «قاتلین پیرزن»، ماهنامهٔ سینمایی فیلم
نقد دوبله «مردی برای تمام فصول»، ماهنامهٔ سینمایی فیلم
نقد دوبله «نقشهٔ پرواز»، ماهنامهٔ سینمایی فیلم
نقد دوبله «هملت»، ماهنامهٔ سینمایی فیلم
هیچ جایزه و افتخاری تاکنون به نام ابوالحسن تهامی نژاد ثبت نشده است!
ابوالحسن تهامی نژاد هیچ صفحه فعال رسمی در اینستاگرام ندارد.